jump to navigation

Byron: Pentru Suflet 13/08/2009

Posted by Theophyle in 1, Carte Moderna (sec 19-20), Poezie.
Tags: , , , , ,
trackback

173-1George Gordon Noel Byron, al VI-lea Baron Byron, s-a născut în 1788 la Londra şi a decedat în 19 aprilie 1824 la Mesolongion, Grecia. Este unul dintre cei mai cunoscuţi poeţi romantici englezi, alături de Percy Shelley şi John Keats, contemporani ai săi.Printre cele mai cunoscute opere ale sale sunt poemele narative Pelerinajul lui Childe Harold şi Don Juan. Cel din urmă a rămas incomplet din pricina morţii poetului. Faima Lordului Byron se datorează nu numai operei, ci şi vieţii sale, trăită în extravaganţă, cu numeroase poveşti de dragoste, datorii, despărţiri, acuzaţii de incest şi sodomie.  Byron a fost un lider regional al organizaţiei revoluţionare Carbonari din Italia în revolta lor împotriva Austriei şi mai târziu a călătorit pentru a lupta împotriva turcilor în Războiul de independenţă grecesc, fapt pentru care grecii îl consideră un erou naţional. El a murit din cauza unei febre tifoide (sau malaria)  în Mesolongion.

173-2

Un poet desavarsit, romantic adevarat si un luptator pentru libertate, Byron va ramane in istorie la fel de mare ca si in literatura universala.

Romanţă

Traducere de Ion Heliade Rădulescu

A mea tânără taină afund rămâne-ascunsă
În tristu-mi, singuratic suflet prea obosit;
Iar când inima-mi bate de sila ei împunsă
L-a ta ca să răspunză, atunci ea s-a vădit!
Şi singură-n tăcere o simt iar tremurând

A mea flacără este vecinică, nevăzută
Ca şi slaba lumină candelei sub mormânt,
Ş-a deznădejdii rece întunecime mută
În veci nu o va stinge; iar razele ei sânt
Întocmai de zadarnici ca şi când n-ar fi fost

Aibi-mă-n pomenirea-ţi, la groapa mea nu trece
Făr-a-ţi arunca ochiul şi fără a gândi
L-aceea ce cenuşa-i te simte, deşi rece;
Singura chinuire şi iad ce-aş suferi
Este de a fi stinsă din pomenirea ta.

Ascultă-mi ast din urmă glas singur pentru tine
Virtutea nu opreşte a plânge pe cei morţi;
În veci eu ţi-am cerut-o, fă-mi singurul ast bine
O lacrimă să-ntimpin l-a veciniciei porţi,
Întâia ş-a din urmă răsplată de amor.

Anunțuri

Comentarii

1. fini - 13/08/2009

Salut,salut!

Excentricul poet romantic Lord Byron a fost ingrijit le Missolonghi de pricipele Bibescu. Pe cei doi ii lega o prietenie bazata pe aceleasi idealuri.
Traducerea lui Ion Heliade Radulescu ne reaminteste de farmecul poeziei romanesti din a doua jumatate a secolului al XIX-lea.

2. Theophyle - 13/08/2009

@fini salut,
adevarat, am cunoscut prietenia intre Bibescu si Byron. Trebuie sa-ti marturisesc ca in zilele grele (pe care din cand in cand le am ca tot omul) un tratament cu Byron ajuta 🙂

3. fini - 13/08/2009

Salut Theophile!

Abia astept sa ajung acasa sa-l citesc. Mi-e dor de o carte.Daca mai stau mult pe aici,am nevoie si de tratament. 😥

4. Theophyle - 14/08/2009

@fini ai o librarie f. buna care vinde si carti romanesti la Londra, daca vrei iti dau adresa :). Dupa cum sti preturile sunt duble fata de cele obisnuite la noi 🙂

5. fini - 14/08/2009

Theophyle multumesc mult.
Pot sa fiu si rabdatoare. Peste doua saptamani voi citi din Byron-ul meu in doua volume.Eu pe ala il vreau. 😆

6. fini - 14/08/2009

Theophyle,

la ore mici mi-am pus intrebarea: oare ce compozitor s-a inspirat din Byron?
Lord Byron a fost unul din poetii preferati de Robert Schumann,care a scris poemul simfonic „Manfred”.
„Manfred” revine si in simfonia lui Ceaikovski.
„Manfred” este ales si de Rudolf Nureev pentru punere in scena.Aici este bine de amintit ca decorul a fost semnat de Radu Boruzescu sicostumele de Miruna Boruzescu.
Drama pe care o traieste Manfred se pare ca a impresionat cel mai mult lumea muzicii.


Sorry comments are closed for this entry

%d blogeri au apreciat asta: